跳到主要內容

Egypt's revolution inspires tech start-ups

Egypt's revolution in 2011 proved two incredibly important things for Egyptian youth.
First, that the combined power of the crowd can accomplish anything. Second, that it takes critical networks of communication and collaboration to activate that crowd.
While the revolution eventually led to the collapse of a 30-year old regime, it has also had a lesser-chronicled impact - becoming a catalyst for a growing movement of technology start-ups booming across the country.
Egypt's swelling mass of young, educated, and enlightened graduates are now working on changing the future of a nation byte by byte, not just brick by brick.
And embracing the principles of the revolution, many of their start-ups are using this idea of collaboration, and the power of the crowd, to make it happen.
Local networking For at least one start-up, the story begins amongst millions of protestors in Cairo's Tahrir Square.
"The government had just cut off all internet and communication networks around the nation," recalls Mohammad Omara, who has spent years designing semiconductor chips for companies around the globe.
The ability to rapidly spread information, a backbone of the revolution, was in jeopardy.
"I started thinking of a solution to get people connected," he says.
His answer? Bluetooth - a technology available in nearly all phones, PCs, and other devices that wirelessly exchanges data over short distances.
Tahrir Square during the 2011 revolution Effective networking: Finding a way to extend the reach of Bluetooth technology so that a local network could be set up in Tahrir Square during communications blackouts inspired XoneBee's Mohammad Omara
"With wi-fi, you need to have a router somewhere, and log in," he says. "With Bluetooth, I can direct pair my mobile with you anywhere and start communicating."
The challenge of using Bluetooth to connect the crowd was two-fold.
The range is limited to just 10-20 metres - and it's typically designed for peer-to-peer connections (two devices directly communicating with each other).
Girl on mobile phone Call me: Mr Omara's Bluetooth application will let users make free calls on the platform
He needed to find a way to both extend that to cover Tahrir Square - 75,000 square metres - and build a network.
Two years on, and XoneBee, Mr Omara's start-up, has done just that - an intelligent algorithm and application which lets Bluetooth devices 'relay' a call without decoding it.
It can be purchased as a $5 stand-alone device, extending coverage up to 300 square metres, or programmed directly into Bluetooth-enabled phones.
XoneBee is also working on an app that will allow users to make free calls using the network. The service could be used to replace local area networks like internal office phones and walkie-talkies, and even has military uses.
It may also help fix the expensive problem of network overloading, such as in extremely crowded places.
Almost 3-4% of all mobile phone calls are made by people who are geographically close to each other - at different ends of Tahrir Square, for example, says Mr Omara.
If phones have his Bluetooth algorithm installed (coupled with wi-fi and other networks) these calls could be made on a local area network, saving telecoms companies billions of dollars in infrastructure investment, says Mr Omara excitedly.
Cairo's start-up cup Head to head: Cairo's start-up cup is just one of the competitions and networking events that have sprung up in the country to support Egyptian entrepreneurs
XoneBee is just one example of this new culture of entrepreneurship emerging from Egypt.
The tide of optimism triggered by the revolution has transformed into a tidal wave of talented and tech-savvy engineers and programmers, determined to put Cairo on the map as a technology hub.
"We have one of the greatest collections of engineering and mobile development talent in the world," says Ahmed Alfi, chief executive of Sawari Ventures.
"What's been missing is what goes around the engineer - product, marketing, business people," he says.
Not anymore. Egypt's young engineers now have access to a highly collaborative ecosystem of co-working hubs, accelerators, incubators, mentoring and networking to support them, transforming their ideas to marketable products.
Shake it up
Co-founders of Instabug, Omar Gabr (left) and Moataz Soliman Instabug co-founders, Omar Gabr (left) and Moataz Soliman
Founded by a pair of 22-year-old Cairo University graduates, Instabug is another collaboration-driven start-up.
Developers need feedback on their apps, but it's often a pain for users to report bugs. Few will actually send an email, or leave a comment on a social media page.
With one line of code, and in less than a minute, Instabug's bug reporting feature can be added to any application - a feedback form activated by simply shaking the phone.
"When you're angry at an app, what's the first thing you think of doing?" asks co-founder Moataz Soliman.
Instabug screenshot Duly noted: Instabug lets users annotate screenshots of the faulty app, to help developers to fix the problem
"You shake it!" he replies. "It's a completely natural reaction!"
Instabug automatically captures a screenshot, and records information about the phone and the console log, text files that show developers the state of the app.
Users can draw on the screen, make comments, and send it directly to the developer, all without having to leave the original application.
Developers then access the full bug report in real time from the content management system.
Dani Arnaout, a developer and member of the tutorial team at Raywenderlich (a platform for tutorials on iOS development), says Instabug's solution is amazingly simple, and solves an enormous problem in the developer community.
"It really enables greater collaboration between developers and users," he says. "Now it's fun to report bugs."
Flat6Labs Come together: At Flat6Labs, Cairo's leading accelerator and incubator for technology driven start-ups, teams get extensive training and mentorship to help expand their companies
Learning together Egypt's collaborative start-ups go beyond fixing bugs and connecting revolutionaries.
Every year the country's educational gap is increasing, says Mostafa Farahat, co-founder of Nafham, a start-up aiming to build the largest Arabic online educational video platform.
"We have 18 million students. We're already overcrowded, and by 2017, we'll have a shortage of 700,000 seats."
Mostafa Farahat (left) with fellow co-founder of educational start-up Nafham, Muhammad Habib Mostafa Farahat (left) with fellow co-founder of educational start-up Nafham, Muhammad Habib
While in the West, online learning is rapidly growing, these platforms aren't available in Arabic. In fact, only 1% of online content is in Arabic, serving over 300 million native speakers.
Nafham, which means "we understand" in Arabic, is pioneering a new model called crowdteaching, which engages students by encouraging (and rewarding) them to record and upload video lessons themselves.
"We don't want it to be one-way learning," says Mr Farahat. "We want to engage people to create videos themselves."
The videos are vetted and linked to the Egyptian public school curriculum, categorised by grade, subject, topic and date.
Students get points based on participation, and compete monthly to win prizes such as an Android tablet, digital camera, or webcam - all of which will hopefully improve the quality of their videos.
14-year-old Lara Hossam's geography lesson Peer-to-peer connection: 14-year-old Lara Hossam's geography lesson is one of 1,000 student-made videos
Mr Farahat says the platform, which will earn revenue through advertising, will help remove the burden of paying for tutoring, which costs Egyptian families a staggering $2-3bn annually.
In just three months, students have uploaded 1,000 of the 6,000 videos on the site.
For example, fourteen-year-old student Lara Hossam uploaded a flow chart to explain the demographic characteristics of the desert environment in Egypt for friends who missed a geography lesson.
It's this crowdsourced and collaborative mentality that seems to be pushing Egypt's start-up culture ahead - and making it stand out.
Many of Egypt's young revolutionaries are now looking beyond just disrupting politics for a lasting change. They have set their sights on disrupting "business as usual".
"We have to think outside of the box, and find alternative solutions," says Mr Farahat.

More on This Story

More from Technology of Business

Related Stories

The BBC is not responsible for the content of external Internet sites

留言

這個網誌中的熱門文章

越南香草

Ngo ~ "N-gaw" Mui ~ "Moo-ee" Ngo ~ "N-gaw" Mui ~ "Moo-ee" Ngo ~ "N-gaw" Mui ~ "Moo-ee" Ngo (N-gaw) ,  Mui  (Moo-ee )  Cilantro Ngo Gai (N-gaw guy), Mui Tau (Moo-ee Tao), Ngo Tau (N-gaw Tao)   Mexican Coriander,  Sawtooth Coriander, Culantro    娥女帝(拼音), 刺芹   特徵:娥女帝是短株形的植物,氣味清淡,葉邊呈鋸齒形,十分容易辨認。來源地:越南。 功效:和白夏差不多,娥女帝亦有祛濕、解毒及驅風的療效。建議食法: Pho,  (Bánh Xeò) 越南煎餅, 炒菜,湯,咖哩 Ngo Gai ~ "N-gaw guy" Mui Tau ~ "Moo-ee Tao" Ngo Tau ~ "N-gaw Tao" - See more at: http://vietworldkitchen.typepad.com/blog/vietnamese-herb-primer.html#sthash.I9rzkzwI.dpuf Rau Ram (Rau Rahm) Vietnam Coriander, Laksa Leaf, "Vietnamese mint(actually not a mint)" Peppery, quite spicy. In salad Hung (Hoong), , Hung Lang (Hoong Lang) Spearmint.  Vietnamese coriander Hung Lui (Hoong Lou-ee), Hung Diu(Hoong Zee-ew) round mint used in salad Hung Cay (Hoong Kay) Mint Rau Que, Hung Que (H

copycat comandante C40 grinder

 from facebook 尋日朋友話係強國網上買左支C40,重要係斑馬木,話要拎嚟同我炫耀下,咁咪拎過嚟我到開箱囉。   斑馬木都停產左好耐,重要買到全新,重要係強國網,佢話買左二千四人仔,我當然半信半疑,見到面拎上手都好重手下,紙盒都算幾真,都幾結實,印刷都唔覺有太大問題,打開盒先開始覺得唔對路(圖1-14開箱圖)。 -1號圖,招紙貼得有d皺,但印刷都算幾清晰。 -2、3號圖,打開就爛左。 -4、5號圖,玻璃樽色澤、材質明顯有問題。 -7同9號係片,一定要聽下啲聲,好怪。 -8號圖,可以睇到冚蓋後,好大條罅。 -10號圖睇到,9號條片扭左幾下,不停有碎跌出黎。 -11號圖,拎出黎就花曬。 -12、13號圖,本身印刷品質數都高,但對番正版個張唔會有黑色油墨跡。 -14號圖,主體Logo係焫落去,有凹凸感,之後用正版對比,先發現問題。  立刻拎支正版出黎比對下。 -15-19號圖,如果無正版盒係手,就咁拎住個假盒都可能呃到下人,但真盒一拎上手,非常硬正,敲落去感覺好唔同。     -20-25號圖,基本重量無太大分別,假貨手柄比較重,正版高度比較多一點點。 -26-30號圖,透明、茶色粉杯一比之下就睇得出分別,正版比較通透、清晰,玻璃瓶品質高。 -31-33號圖,手柄膠片位有花、有明顯水口位,正版無水口,好平滑,木柄和連接轉軸位置都有所不同。 -34號片,正版磁力強,手柄好穩陣,假貨倒轉就跌出嚟,連磁石都甩埋(35號圖)。 -36-37號圖,歸零後正版手柄會卡住,假貨由於磁石位置甩咗,所以鎖唔住。 -38-39號圖,塑膠位置標誌以及文字正版都比較突顯、清晰。 -40號圖,未用內膽就有多處刮花。 -41-44號圖,驟眼睇真係好似,螺絲都跟都幾足,但網上搵左好多圖睇過,基本上文字同刀邊都會有距離,假野比較貼。 -45號圖,刀頭格數卡位用嘅孔,開箱個時扭左幾下已經有碎屑跌出嚟,放大睇更明顯睇到分別,正版手工好好,假野好似月球坑咁。 -46-47號圖,46正版歸零後好平,47扭到好盡,歸零唔順暢,有少許凸起。   -48號片,調節格數聲音,都唔洗講,一聽就知大問題 -49-50號圖,假貨膠料位置明顯水口,螺絲也有分別。 -51-52號圖,正版刀頭用左成年都好新,假貨扭左半日都無,就刮左個圈出黎蝕曬,鋼水差。   -53-56號圖,木面Logo雖然都做到好真,但都搵到分別

劣質洗衣機入水喉

上面白色是最易找到,$2x. 但漏水. 灰色, $4x, 是假冒 "MADE IN ITALY"  假冒 "MADE IN ITALY"  的標緻  左面是白色膠喉的喉頭, 右面是灰色膠喉的喉頭, 上圖左面是真正 好貨 ( MADE IN ITALY )灰色膠蓋.右面是冒牌 白色膠蓋. 膠蓋在安裝扭緊時爆開  上圖左面是真正 好貨 , 標了其他規格.右面是冒牌, 單單印了 MADE IN ITALY  好貨的膠蓋是可以下移, 露出喉頭及黑色軟膠墊 黑色軟膠墊是有坑紋. 質感較柔軟. 緊後可以"迫實"水龍頭 及喉蓋, 沒有滲漏 正板 MADE IN ITALY 賣 $4x, 價錢絕對合理. 冒牌貨在旺角新填地街買的, 也是$4x. 真是要小心!!! NB: MADE IN ITALY 是否真正 意大利制造實在無從考 証